Otağda Çok Sık Kullanılan Yabancı Sözcükler
Türkçü Turancı Otağ, Kurt ini
 
*
Esenlikler, Ziyaretçi.Lütfen giriş yapın veya kayıt olun. 19 Kasım 2017, 06:14:43


Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
Otağ Kuruluş Tarihi: 10 Ekim 2008


Random Image
Sayfa: 1 ... 5 6 [7] 8 9
  Yazdır  
Gönderen Konu: Otağda Çok Sık Kullanılan Yabancı Sözcükler  (Okunma Sayısı 57815 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
Tengiz
Turancı BOZKURT

Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 2.632



Site
« Yanıtla #60 : 04 Ocak 2012, 23:05:00 »

“Töre” (tora” İbrânice, “ev”, Ârâmî dili, yâni Hazret-i Îsâ’nın konuşduğu lehçe

Bu arada ''töre'' ibranice falan değil, Sümerce de birebir geçen sözcüklerdendir. (Sümercede Tara olarak geçer)
Bilindiği gibi Sümerce İle Türkçe; hiç bir dilde olmadığı kadar ilgi çekici ortak noktalar içeren iki eski dildir...
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

“Türk sayısını çoğaltmak ulusal büyük amacı, tabii gelişmeye bırakılmamalıdır. Alınacak ve hayata geçirilecek olağanüstü önlemlerle bir ulusal politika izlenmeli ve Türk sayısı çoğaltılmalıdır.” M.KEMAL ATATÜRK
Tengiz
Turancı BOZKURT

Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 2.632



Site
« Yanıtla #61 : 28 Ocak 2012, 02:05:45 »

Kökeni çok eski çağlardan olan ve Türkçenin tüm ses kurallarına ve ses düzenine uyum sağlamış olan sözcükleri Türkçeden çıkarmak anlamsızdır. Bu konuda sorun yok. Gel gelelim Türkçenin ses kurallarını bozan; -tıs lamalara, -hah lamalara neden olan sesler yok edilmelidir. Örneğin Ferah. Önce ağzınızdan bir tıslama olarak -fff çıkıyor; ardından ''era'' gelerek büyük ünlü uyumunun kökü kazınıyor, en sonda bir -ahhhh sesi gelerek araplara yaraşır bir -hah lama ile Türkçe nin soykırımı bitirilmiş oluyor.

Geçen gün arap bir ingilizce hocası karşıma geçti ve şunu dedi;
''BENİM TÜRKÇE ÖĞRENMEME GEREK YOK SÖZCÜKLERİNİZİN YARISI TÜRKÇE YARISI ARAPÇA ÇÜNKÜ''

Yüreğimden vuruldum; beynime kan sıçradı!...Üsteleye üsteleye, sırıta sırıta her özTürkçe karşılığı olan sözcüğün arapçasını kullanıyordu bir türlü de dönmüyordu bu eğiliminden. Anlat, anlat; anlıyor, buna karşın uygulamıyor. YAZIK!

Şimdi sorarım size andalar; aşağılanmaya karşı durmayacak mıyız? Türkçenin ses yapısını bozan tüm sözcükleri atmayacak mıyız Türkçeden?
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

“Türk sayısını çoğaltmak ulusal büyük amacı, tabii gelişmeye bırakılmamalıdır. Alınacak ve hayata geçirilecek olağanüstü önlemlerle bir ulusal politika izlenmeli ve Türk sayısı çoğaltılmalıdır.” M.KEMAL ATATÜRK
Otuzikilü
Normal Üye
*
Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 89


Deli, Terekemeyi gördüğünde akıllanır.


« Yanıtla #62 : 02 Şubat 2012, 19:26:11 »

Öztürkçe, kelime türetme çalışması mıdır, Osmanlıca denen dil-karmaşasından ayrı olarak ''Anadolu(Halk) Türkçesinin''  resmileştirilmesi midir?Yani  adamlar kelime uydurmuş resmen ''özgür'' diye yahu bunu Arapçası ''hür'', Türkçesi ''erk'' dir.Türkçe kullanmak amaç edinilmişse ''erk'' sözünü kullan, yok ''özgür'' sözünü kullanırsan ''hür veya erk'' sözüü kullanan Azerbaycan,Türkistan Türkleri seni anlamazlar.Böyle yapmalarındaki amaç ''Öztürkçecilik'' adı altında Türkiye ve diğer Türkler arasındaki anlaşılırlığımı yok etmek acaba?Derler ya Şeytan daima maskelidir...
Facebook'a Ekle
Kayıtlı
Otuzikilü
Normal Üye
*
Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 89


Deli, Terekemeyi gördüğünde akıllanır.


« Yanıtla #63 : 02 Şubat 2012, 19:49:15 »

Osmanlıdan bakıldığında,Osmanlılar, Osmanlı ötesi Türk dillerini iki ayırıyorlar.
1-Türk-i Çağatayi
2-Türk-i Azerbaycani

Çağataylılar ve Azerbaycanlılar Türkçenin iki büyük lehçesi olduğu(tarihsel anlamda) burdan bir defa bellidir.Fakat bu Türk lehçelerinden gerektiği takdirde(yani kelimenin Türkçesi Anadoluda unutulmuş olup öztürkçesi ihtiyacı varsa) önce Azerbaycan Türkçesine sonrada Çağatay Türkçesine bakılmalıdır.Çünkü Azerbaycan Türkçesi, Anadolu Türkçesi ve Çağatay(Türkistan) Türkçesi arasında  ''köprü'' konumundadır.Yok hem Anadolu hem diğer iki lehçede de yok ise o zaman kurallı ve anlamlı aynı zamanda fonetik bir şekilde türetilmelidir.16.asra kadar Azerbaycan Türkçesinde boldı,bolur gibi ifadeler varken.Anadoludan gelen Türk nüfusu etkisi ile sanırım olacak oldu,olur/olar şeklinde zamanla kullanılmaya başlanmış.Böylece merkezden Anadolu Türkçesine kaymaya başlamış Azerbaycan Türkçesi.Bence Azerbaycan Türkçesin bu özelliğinden faydalanılarak ''Öztürkçe'' çalışmalarında daha iyi,daha kalıcı,daha gerçekçi şeyler yapılabilir.
Facebook'a Ekle
Kayıtlı
Otuzikilü
Normal Üye
*
Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 89


Deli, Terekemeyi gördüğünde akıllanır.


« Yanıtla #64 : 02 Şubat 2012, 19:58:20 »

Birde bizim oymağın kullandığı (bugün sadece Azerbaycandakiler kullanılıyor) kadim Türk(Bulgar)-Moğolca kelimeler var mesela mordov ve bayartay.Mordov sözü Halha ve Kalmıklarda bürd/bürde şeklinde bizde mordov şeklinde bataklık anlamında kullanılan bir sözdür.Bu söz bizden hariç sadece Karaçay-Malkarlarda yine bataklık anlamında ''mırdı'' şeklinde kullanılıyor.Ama Kuzeykafkasyadaki Türkçü faaliyet eksikliğinden dolayı bu Karaçay-Malkar sözünün, Abhazcadan geçtiği yazılıp-çiziliyor.Bir tür Çerkesleştirme propagandası işte.

Birde Bayartay sözü varki bugün Moğollar bunu ''hoşçakal'' anlamında kullanıyor.Eski-Çağatay Türkçesi hariç hiç bir Türk topluluğunun dilinde bu söz yok.Sadece bizde var.

Bayar+tay=Neşe/Sevinç+li
Facebook'a Ekle
Kayıtlı
Tengiz
Turancı BOZKURT

Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 2.632



Site
« Yanıtla #65 : 03 Şubat 2012, 01:27:09 »

Tuluk oğlu Baysungur bey yuntlarından üç atı kardaşı Kara Turna ya verdi.

Şimdi bu ÖZTÜRKÇE tümcedeki belirli sesleri tek başlık altında toplayarak onları başka bir tümce biçimine getirerek tümcenin kulakta bıraktığı etkiye bakalım:

Tuluk (du-dum) oğlu (dum-du) Baysungur (dum-dum-dum) bey (dim) yuntlarından (dum-du-dum-dum) üç(dim) atı (du-du) kardaşı (dum-du-du) Kara (du-du) Turnaya (dum-du-du) verdi.(dim-di)

Şimdi oluşan bu tümceyi hızlıca ve seslice okuyarak kulakta bıraktığı etkiye ilginizi veriniz:

Tuluk oğlu Baysungur bey yuntlarından üç atı kardaşı Kara Turna ya verdi:
dudum  dumdu dumdumdum dim dumdudumdum dim dudu dumdudu dudu dumdudu dimdi.


Aynı yöntemi aşağıdaki yabancı sözcüklerle dolu SÖZDE TÜRKÇE tümceye uyguluyoruz.

Cihangirşahi, zahiri tecavüzlere binayen hali hazırdaki şikayet kitabelerini...

Cihangirşahi (di-dum-dim-duuu-di) zahiri (du-di-diii) tecavüzlere (di-duuu-dim-di-di) binayen (di-duuu-di) hali (duuu-di) hazırdaki (du-dim-du-di) şikayet (di-duuu-dim) kitabelerini (di-duuu-di-di-di-di)

Uzatmalarla birlikte bu oluşan tümceyi de hızlıca ve seslice okuyunuz:

Cihangirşahi, zahiri tecavüzlere binayen hali hazırdaki şikayet kitabelerini...:
didumdimduuudi dudidiii diduuudimdidi diduuudi duuudi dudimdudi diduuudim diduuudidididi

İKİ TÜMCENİN KULAKTDA NE ETKİ BIRAKTIĞINI ANDALARIMIZ SÖYLESİNLER; ÖZ TÜRKÇE NİN İÇİNDE BARINDIRDIĞI SES UYUMUNU BOZAN YABANCI SESLERİN ETKİSİ İŞTE BUDUR.
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

“Türk sayısını çoğaltmak ulusal büyük amacı, tabii gelişmeye bırakılmamalıdır. Alınacak ve hayata geçirilecek olağanüstü önlemlerle bir ulusal politika izlenmeli ve Türk sayısı çoğaltılmalıdır.” M.KEMAL ATATÜRK
Tengiz
Turancı BOZKURT

Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 2.632



Site
« Yanıtla #66 : 03 Şubat 2012, 01:49:07 »

Sonucu ben söyleyeyim: Öz Türkçe yazdığım tümce kulağa makinalı tüfek takırtısı gibi, at koşturması gibi adım adım, sıra sıra geliyor. du-du-du-du

Alttaki yabancı sözcüklerden oluşan tümcede ise sallandıkça arada bir gıcırdayan salıncağın sallanışları gibi bir ses düzeni çıkıyor. diii-duuu-du-di-duuu-di

Ben bir Türk'ün Türkçe konuştuğunu 50 metre öteden sözcükleri anlamasam bile bu ses düzenini izleyerek çıkartırım.
Buna karşın ses uyumları bozulmuş bir Türkçe bu algıyı engeller.
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

“Türk sayısını çoğaltmak ulusal büyük amacı, tabii gelişmeye bırakılmamalıdır. Alınacak ve hayata geçirilecek olağanüstü önlemlerle bir ulusal politika izlenmeli ve Türk sayısı çoğaltılmalıdır.” M.KEMAL ATATÜRK
Karagerey
Türkçü - Turancı BOZKURT

ileti Sayısı: 1.890



« Yanıtla #67 : 07 Eylül 2013, 14:34:22 »

Kandaşlar, yazılarınızda Türkçe kelimeler kullanmaya dikkat etmelisiniz. Noktalama işaretlerinden sonra, bir boşluk bırakarak yazıya devam edilmelidir.
İsim... Türkçesi... Ad
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

Karagerey Altemur
balkan
Normal Üye
*
Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 8



« Yanıtla #68 : 22 Eylül 2013, 23:18:26 »

GERCEKTEN COK GÜZEL.  BUNLARI DEVLET TELEVIZYONUNDA VE DIGER KANALARDADA BUNA ÖNEM VERILEREK ULUSUMUZA ANLATILSA DAHADA GÜZEL OLUCAK.TANRIM BIRGÜN BIZE BUGÜNLERIDE EN YAKIN BIR ZAMANDA GÖSTERIR.
Facebook'a Ekle
Kayıtlı
okan gökkaya
Normal Üye
*
Cinsiyet: Bay
ileti Sayısı: 4


Tanrı Türkü Korusun.


« Yanıtla #69 : 07 Aralık 2013, 17:00:45 »

Konuyu açan kandaşım sana bizzat esenlikler dilerim konuyu açman çok iyi oldu ülkemiz Türkiye'de sürmekte olan bu arapça,farsça,ingilizce kelimelerin cümlelere yer etmesi güzel dilimiz Türkçenin karma bir dil olarak kullanılması cidden canımı sıkıyor ama umuyorum bir gün gelecek hepsini düzelteceğiz ve ülkemizi düşmanlardan temizleyeceğiz Esen kalın kandaşlar Tanrı Türkü Korusun.
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

O.GÖKKAYA
Sayfa: 1 ... 5 6 [7] 8 9
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer:  

|Harita | Arşiv | 1 | 2 | 3 | 4 | XML | Rss
PHP Kullanıyor Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2009, Simple Machines

Google'a ekle
BOZKURT FM*
XHTML 1.0 Uyumlu! Dilber MC teması HarzeM tarafından
Bu Sayfa 0.067 Saniyede 22 Sorgu ile Oluşturuldu (Pretty URLs adds 0.011s, 2q)


Türkçü Turancı Otağ
Otağımıza üye olarak Türklüğe ve Türkçülüğe katkıda bulunabilirsiniz.
10 saniyede üye olmak için tıklayın.