Milli Mücadele Çizgi Roman Oldu
Türkçü Turancı Otağ, Kurt ini
 
*
Esenlikler, Ziyaretçi.Lütfen giriş yapın veya kayıt olun. 17 Ekim 2019, 02:22:54


Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
Otağ Kuruluş Tarihi: 10 Ekim 2008


Random Image
Sayfa: [1]
  Yazdır  
Gönderen Konu: Milli Mücadele Çizgi Roman Oldu  (Okunma Sayısı 2262 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
akgila
Normal Üye
*
ileti Sayısı: 5



Site
« : 20 Ocak 2012, 00:08:40 »

Sosyal antropolog Suat Turgut, Türk destanının yazıldığı Çanakkale Savaşı, milli mücadelede yer alan kadın kahramanlardan ve üç büyük futbol kulübü oyuncularının Çanakkale'deki hikayelerinden sonra Fransa'nın Mondros Ateşkes Anlaşması'ndan sonra işgal ettiği Şanlıurfa, Gaziantep, Kahramanmaraş ve Adana'da Ermeni çetelerle birlikte halka yaptığı zulmü çizgi romanlara aktardı.

Turgut, yaptığı açıklamada, ''geçmişini bilmeyenlerin gelecekle ilgili hayali ve hedefi olamaz'' düşüncesiyle yola çıkarak Türk milli mücadelesini, algılaması en kolay ve en kalıcı yol olan çizgi romanlara aktarmaya karar verdiğini söyledi. ''Bizim geçliğimiz, çocukluğumuz yabancı sahte kahramanları tanımakla geçti. Kendi değerlerinden ve kültüründen bihaber olan insanlarımız, çocuklarımız o sahte dünya ile kandırılıyor'' diyen Turgut, ''Biz gerçek kahramanlarımızı gençlerimize aktaracağız'' şeklinde konuştu.

Türk tarihini resimli roman haline getirirken toplumun ortak değerlerini ortaya çıkaracak şekilde önce ''Çanakkale Savaşı'nı'' daha sonra ''İstiklal Harbi Kadın Kahramanları''nı, Fenerbahçe, Beşiktaş ve Galatasaray'ın futbolcularının Çanakkale Savaşı'ndaki hikayelerini resimli romana aktardıklarını kaydetti. Turgut, ''Bir sosyal antropolog olarak vurgulamak istediğim şey, bir toplumu bir arada tutan ortak değerlerdir. Bir toplumu ayrıştıran da değerlerin parçalanmasıdır, fesatlık tohumlarıdır. Dolayısıyla biz millet olarak kendi ortak değerlerimizi ortaya çıkarırsak, milli kardeşlik duygusu da kökleşmiş olacaktır'' dedi.

Türkiye'de bu çizgi roman çalışması ile bu anlamda bir ilki gerçekleştirdiklerini ifade eden Turgut, bu romanların 7'den 77'ye herkesin göz yaşlarıyla okuyacağı ve tarihini öğreneceğini eserler olduğunu söyledi.

"ÖYKÜLER GERÇEK OLAYLARDAN"
Turgut, son olarak yörelere hitap eden çizgi romanlar yapmaya başladıklarını belirterek, bu çerçevede Mondros Anlaşması'ndan sonra Anadolu'yu işgal eden Fransa'nın Ermeni çetelerle birlikte Adana, Gaziantep, Şanlıurfa ve Kahramanmaraş'ta halka yaptıkları zulmü ayrı ayrı resimli romanlarla anlatmaya karar verdiklerini ifade etti.

Gaziantep ile ilgili çizgi romanın bittiğini, Kahramanmaraş ve Adana ile ilgili çizgi romanı bu illerin kurtuluş günlerine yetiştirmeye çalıştıklarını, Şanlıurfa ile ilgili çizgi romanın da çizim aşamasında olduğunu aktaran Turgut, bu romanların öykülerinde tamamen gerçek olaylardan yola çıkıldığını ve bu konuda ciddi kaynaklardan araştırmalar yaptıklarını vurguladı.

''Adana, Antep, Maraş destanı çizgi romanları buraları işgal eden Fransa'nın gerçek yüzünü hem halkımıza hem dünyaya anlatacak'' diyen Turgut, bu çizgi romanları hazırlarken Fransız askerlerinin ve Ermeni çetelerinin insanın ruh sağlığını bozacak derecedeki zulümleri sansürlediklerini ifade etti.

"ÇİZGİ ROMANLAR YABANCI DİLLERE ÇEVRİLECEK"
Fransa Meclisi'nde 1915 olaylarıyla ilgili Ermeni iddialarının inkarını suç sayan yasa tasarısını kabul etmesinin bir insan olarak çok zoruna gittiğini dile getiren Turgut, şöyle dedi: ''Fransa'nın utanacağı yeteri kadar kirli tarihi var. Vicdanı ile konuşan bir insan olarak şunu söylüyorum; dünyada soykırım yapmayacak tek ülke varsa o da Osmanlı ve Türkler'dir. Osmanlı en güçlü olduğu dönemde soykırım yapmadı da orduları dağıtıldığı dönemde mi soykırım yaptı? Osmanlı'nın bittiği zamanda Maraş'ı, Antep'i, Adana'yı işgal eden Fransa, Ermenileri emperyalist amaçla kulanmış Türkler'e akıl almaz zulümler uygulamış ve bunları ermeni çetelerle birlikte yapmıştır. Aslında Türk soykırımı yapıldı. Fransa bence vicdan aklama yapıyor. Fransa Ermenileri değil kendini aklamaya ve gizlemeye çalışıyor. Bu gerçekleri dünyadaki tüm milletlere anlatmalıyız.

Bu çizgi romanları Fransız ve Ermenice dahil, İngilizce, Rusça, İspanyolca gibi çeşitli dillere çevirerek sözde Ermeni soykırımını kabul eden ülkelerin parlamento, milletvekili ve kanat önderlerine göndereceğiz. Bu çizgi romanları ayrıca internet sitemizden de dünyanın her köşesinde okunur hale getireceğiz.''

Bu gayretlerin para kazanmak için değil para kaybetmek için yaptığı çalışmalar olduğunu ifade eden Turgut, ''Bu eserlerin gençliğimize kazandırılması halinde ben inanıyorum ki birlik ve beraberliğe, geleceğe en büyük tohumu atmış olacağız'' dedi.

AA






Köprülerin (Linklerin) Görülmesine İzin Verilmiyor.
Köprüleri (Linkleri) Görebilmek İçin Üye Olun veya Giriş Yapın
www.kahramanlar.org
Facebook'a Ekle
Kayıtlı

ne mutlu Türküm diyene!
bir kurtarıcı beklemeyi bırak!
"o birisi benim" deiyerek kendinden başla..
Sayfa: [1]
  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer:  

|Harita | Arşiv | 1 | 2 | 3 | 4 | XML | Rss
PHP Kullanıyor Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2006-2009, Simple Machines

Google'a ekle
BOZKURT FM*
XHTML 1.0 Uyumlu! Dilber MC teması HarzeM tarafından
Bu Sayfa 0.05 Saniyede 22 Sorgu ile Oluşturuldu (Pretty URLs adds 0.006s, 2q)


Türkçü Turancı Otağ
Otağımıza üye olarak Türklüğe ve Türkçülüğe katkıda bulunabilirsiniz.
10 saniyede üye olmak için tıklayın.